イギリス英語の文法:助動詞

ここでは、イギリス英語の文法について学習をしていきます。アメリカ英語とは違う表現が沢山あるので、将来イギリス英語をマスターしたい人や、イギリスに在住する人などはここで文法を覚えてしまいましょう。

 have got

これは、アメリカ英語でのhave「持つ」と同じ意味です。例文を見てみましょう。

彼はやることがたくさんある。
英 He has got a lot of things to do.
米 He has a lot of things to do.

彼女はそのとき多くのお金を持っていた。
英 She had got a plenty of money with her then.
米 She had a plenty of money with her then.

アメリカ英語にはhave gottenという言い方がありますが、これはイギリス人にとって変に聞こえるようです。この形は、疑問文でも使われます。

いくらかお金を持っていますか。 はい、持っています。
英 Have you got some money with you? Yes, I have.
米 Do you have some money with you? Yes, I do.

 have got to do

イギリス英語では、これをmustやhave toといった「~に違いない」と同じ意味として使うことがよくあります。例文を見てみましょう。

彼が言ったことは真実に違いない。
英 What he said has got to be true.
米 What he said must / has to be true.

 can’t have+過去分詞

イギリス英語ではこれを、「~したはずがない、~できたはずがない」という意味で使います。一方、アメリカ英語ではmust not have+過去分詞が使われます。

彼は時間通りに課題を終わらせたわけがない。
英 He can’t have finished his assignment on time.
米 He mustn’t have finished his assignment on time.

 needn’t+動詞の原型

これは「~する必要はない」という意味であり、アメリカ英語だとdon’t have to do~と表現されます。ちなみに、イギリス英語でもdon’t have to doは使われる傾向にあります。

彼はここにくる必要はない。
英 He needn’t come here.
米 He doesn’t have to come here.

 shall / should / will / would

仮定法や予測について表現する場合、イギリス英語ではshouldを使う傾向にありますが、アメリカ英語ではwouldを使います。また、「(昔)よく~したものだ」というwouldの用法は、イギリス英語ではused to doがよく使われます。

もし私が君なら、そんなことは言わないだろう。
英 I should not say such a thing if I were you.
米 I would not say such a thing if I were you.

私が子供のころ、よくあの公園で遊んでいたものだ。
英 When I was younger, I used to play in that park.
米 When I was younger, I would play in that park.

ホンモノ英語3つの秘密動画講座

知識ゼロの人でも日本語並に英語が使えるようになる同時通訳メソッドを公開中!

英会話で頻繁に使われるフレーズを無料で週3回配信!



ホンモノ英語の詳細を見る

コメントする