電車に関する英会話表現

英語が話せない本当の理由を、無料の解説動画とメール講座で解説。 無料で受け取る

 電車に関する表現

乗り換えなければいけませんか? Do I have to change trains?
空港行きの切符はいくらですか? How much is the ticket to the airport?
マンチェスター行きの切符を2枚ください。 I’d like two tickets to Manchester.
ファーストクラスの切符はいくらですか? How much is a first class ticket?
回数券はありますか? Do you have coupon tickets?
今日の7時にロンドンに行く電車はありますか? Is there a train that goes to London at 7 today?
地下鉄に乗りますか? Do you take the subway / underground? (英国)
何線に乗る必要がありますか? Which line do I need to take?
定期券を買う必要があります。 I need to buy a commuter pass.
定期券の期限が切れています。 My commuter pass is expired.
通学定期券を買うのに学生証が必要ですか? Do I need my student card to buy a student commuter pass?
ヒースローはここから何駅目ですか? How many stops away is Heathrow from here?
終点はどこですか? Where does it / this train terminate?
終電 / 始発は何時ですか? What time is the last / the first train?
(自動)改札機を通れませんでした。 I couldn’t go through the (automatic) ticket gate.
電車に乗り遅れました。 I missed the train.
間に合った! I’ve made it!
ここで降ります。 I’m getting off here.
急行列車はこの駅を通過しますか? Does the express train pass (through) this station?
これは各駅停車ですか? Is this a local train?
携帯をマナーモードにしなければいけませんか? Do I need to set my mobile phone to silent mode?
これは優先席ですか? Is this a priority seat?
最後尾の車両に乗りましょう。 Let’s take / get on the last car (of the train).
彼らに席を譲りましょう。 Let’s give them our seats.
どうぞ(座ってください)。 Take my seat.
電車が1時間遅れています。 The train is late / delayed for an hour.
電車が時間通りに到着した。 The train arrived on time.
スイカをスキャナーにかざしてください。 Hold Suica over the scanner.
オイスターに20ポンドチャージをしたいです。 I’d like to top up my Oyster card for 20 pounds.
これは女性専用車両ですか? Is this a women-only car?
今日人身事故がありました。 There was a (fatal) train accident today.

記事を読んだあなたへ

AI翻訳では身につかない、“自分の言葉で話す力”。

無料の解説動画と約30日間のメール講座で、元同時通訳者が「覚えても使えない」を解く TELMメソッド を実演します。記事だけでは届かない「使えるスキル」への最短ルートを。

最短ルートを受け取る
元同時通訳者 TELMメソッド開発者 著書5冊
目次