上司はまだ怒っていた。それが理由で、皆会議では静かだった(~を説明している)。 | The boss was still angry, which accounted for (= explained) everyone’s silence in the meeting. |
彼のお金がどこにへ消えたか分からなかった。(~の居場所を知っている) | His money could not be accounted for. |
その製品は、日本輸出の3分の2を占める。 | The product accounts for two thirds of the Japan’s export |
私はあなたのアドバイスどおりに行動した。 | I acted on your advice. |
去年の利益を含めると、彼は今年は1億円儲けたことになる。 | If he adds in (= include) the gain of last year, he has made one hundred million yen this year. |
彼は一部屋増築した。 | He added on an extra room. |
その公式レポートはつじつまが合わない | The official report doesn’t add up. |
たとえ少ない貯蓄でも徐々に増えていくもんだよ。 | Even small savings can add up. |
彼の行ったことは、結果的に明るい未来につながるだろう。 | What he did will add up to a bright future. |
これらを合わせると、合計100ドルになる。 | This adds up to (= amounts to) one hundred dollars. |
どのようにしてその事故は起こったのか? | How did the accident come about (= happen)? |
彼女はステージを横切ってきた。 | She came across the stage. |
わたしは時折、彼とばったり会う。 | I come across (= encounter) him from time to time. |
彼は思っていたのと違う人だった。彼はかなり悲観的だったのだ(~という印象を持つ)。 | He was not how he came across – he was very pessimistic. |
彼はかなり抜け目のない人だ。それは面接の中ではっきりと分かった(~がはっきりと伝わる)。 | He was a pretty shrewd guy. That came across in the interview. |
この事故は、彼の逃走後に起こった。 | This accident came after (= followed) his escape. |
彼らが私のことを追ってきている。 | They are coming after me. |
お昼を食べに行くけど、あなたも私たちと一緒にきたら? | We’re going out for lunch. Why don’t you come along with us? |
勉強ははかどっています。 | My study is coming along nicely. |
今夜なら少しだけ立ち寄れますよ。 | I can come around tonight. |
彼の手紙が(グループなどに)回った。 | His letter came around. |
彼女は私の意見に反対だったが、最終的には賛成した。 | She was against my opinion, but came around to it in the end. |
彼は満足した気持ちで(その場を)立ち去った | He came away with a happy feeling. |
また暑い天気が戻ってきたら、サーフィンをしよう。 | If the hot weather comes back, let’s go surfing. |
そのスカートはまた流行り出した。 | The skirt has come back into fashion. |
彼はその情景を(突然)思い出した。 | The scence came back to him. |
その問題についてはまたあとで戻ってこよう(話し合おう)。 | Let’s come back to the question later. |
彼女はお店に立ち寄った。 | She came by the shop. |
どうやってその珍しいカードを手に入れたの? | How did you come by the rare card? |
その靴は手に入れるのが難しい。 | The shoes are hard to come by. |
彼らは山を降りてきている。 | They’ re coming down the mountain. |
彼女は階段を降りてきた。 | She came down. |
あなたはいつ(北の方から)東京へ来るの? | When are you coming down to Tokyo? |
今日は遊園地に行きたい? | Do you want to come down to (= go to) the theme park today? |
建物が嵐で倒壊した。 | A building came down in the storm. |
石油の価格が下がってきている。 | The oil price is coming down. |
その話は次の世代まで受け継がれた。 | The tale came down to the next generation. |
要は(重要なのは)あなたが何をしたいかだ。 | It all comes down to what you want to do. |
3時に迎えに行くよ。 | I’ll come for you at three. |
彼は銃を持って私に襲い掛かってきた。 | He was coming for me with a gun. |
彼女は裕福な家庭出身だ。 | She came from a rich family. |
良い匂いがあの部屋からしている。 | A nice smell is coming from the room. |
彼女がなぜそう考えるか分かる。 | I know where she is coming from. |
彼が(部屋などに)入ってきた。 | He came in. |
最終電車が到着した。 | The last train came in. |
雨が傘に空いた穴から入ってきた。 | Rain came in through a hole in the umbrella. |
女性のウェーブのかかった髪が流行っている。 | Wavy hair on women is coming in. |
ここらでちょっと話してもいいかな(誰かが討論などをしているときに)? | Could I come in here? |
その問題を処理できる人を探しているんだが、君にはそれをやってもらいたい。 | I’m looking for someone who can handle the problem, and that’s where you come in. |
この道具は役に立つかもしれない。 | This tool may come in handy. |