手紙、郵便に関する表現
この住所に手紙を送りたいのですが。 | I’d like to send the letter to this address. |
彼女にラブレターを書くつもりです。 | I’ll wirte a love letter to her. |
郵便番号を忘れてしまいました。 | I forgot the zip code / post code. (英国) |
郵便受けに手紙は入ってますか? | Are there any letters in the mail box / post box? (英国) |
この小包を送るのにいくらかかりますか? | What is the postage / the postal charge for this parcel? |
これを航空便 で送りたいのですが。 | I’d like to send this by air(mail). |
これを船便で送りたいのですが。 | I’d like to send this by ship / by sea / by surface mail. |
着払いでお願いします。 | I’d like cash-on-delivery / collect-on-delivery / COD. |
速達だとどのくらいで届きますか? | When will it arrive by special delivery / express delivery? (英国) |
速達料金はいくらですか? | How much is the special delivery charge? |
80円切手を10枚ください。 | Ten eighty-yen stamps, please. |
私宛の手紙はこの住所に転送してください。 | Please forward my letter to this address. |
この手紙には消印が押されていない。 | This letter doesn’t have a postmark. |
差出人は誰ですか? | What is the sender’s name? / Who is the sender? |
封筒を開けてください。 | Open the envelope, please. |
イギリス人の友人と手紙のやり取りをしています。 | I exchange letters with a British friend of mine. |
手紙を投函しました。 | I mailed / posted the letter. |
手紙の返事を書きましたか? | Have you written the letter back? |
机の上に置手紙がありました。 | There was a letter on the desk. |
年賀状をまだ書いていません。 | I haven’t written New Year’s cards yet. |
はがきを100枚買います。 | I’ll buy 100 postcards. |
Eメールに関する表現
圏外です。 | There’s no signal. |
返信が遅れてごめん。 | Sorry for the late reply. |
ここは電波が悪いので、メールを送るのに時間がかかります。 | It takes some time to send an email as the signal is weak here. |
彼女に(携帯電話で)メール(ショートメッセージ)を送りましたか? | Did you text her? |
文字化けしていて読めません。 | I can’t read it because the characters are garbled. |
写真を添付してくれる? | Can you attach your picture / photo? |
EメールにURLを貼り付けてあります。 | I put URL in the email. |
(携帯電話で)メールを打つのが遅いです。 | I’m slow at texting. |
彼女は絵文字をあまり使いません。 | She doesn’t use many emoticons. |