手紙、郵便、Eメールに関する英会話表現

📩 もっと深く学びたい方へ — 同時通訳者が実践する「7つのキーワード」を無料動画で解説しています。

動画を視聴する

 手紙、郵便に関する表現

この住所に手紙を送りたいのですが。 I’d like to send the letter to this address.
彼女にラブレターを書くつもりです。 I’ll wirte a love letter to her.
郵便番号を忘れてしまいました。 I forgot the zip code / post code. (英国)
郵便受けに手紙は入ってますか? Are there any letters in the mail box / post box? (英国)
この小包を送るのにいくらかかりますか? What is the postage / the postal charge for this parcel?
これを航空便 で送りたいのですが。 I’d like to send this by air(mail).
これを船便で送りたいのですが。 I’d like to send this by ship / by sea / by surface mail.
着払いでお願いします。 I’d like cash-on-delivery / collect-on-delivery / COD.
速達だとどのくらいで届きますか? When will it arrive by special delivery / express delivery? (英国)
速達料金はいくらですか? How much is the special delivery charge?
80円切手を10枚ください。 Ten eighty-yen stamps, please.
私宛の手紙はこの住所に転送してください。 Please forward my letter to this address.
この手紙には消印が押されていない。 This letter doesn’t have a postmark.
差出人は誰ですか? What is the sender’s name? / Who is the sender?
封筒を開けてください。 Open the envelope, please.
イギリス人の友人と手紙のやり取りをしています。 I exchange letters with a British friend of mine.
手紙を投函しました。 I mailed / posted the letter.
手紙の返事を書きましたか? Have you written the letter back?
机の上に置手紙がありました。 There was a letter on the desk.
年賀状をまだ書いていません。 I haven’t written New Year’s cards yet.
はがきを100枚買います。 I’ll buy 100 postcards.

 Eメールに関する表現

圏外です。 There’s no signal.
返信が遅れてごめん。 Sorry for the late reply.
ここは電波が悪いので、メールを送るのに時間がかかります。 It takes some time to send an email as the signal is weak here.
彼女に(携帯電話で)メール(ショートメッセージ)を送りましたか? Did you text her?
文字化けしていて読めません。 I can’t read it because the characters are garbled.
写真を添付してくれる? Can you attach your picture / photo?
EメールにURLを貼り付けてあります。 I put URL in the email.
(携帯電話で)メールを打つのが遅いです。 I’m slow at texting.
彼女は絵文字をあまり使いません。 She doesn’t use many emoticons.

無料トレーニング動画

9ヶ月で日常会話、3年で同時通訳。
その「7つのキーワード」を無料公開

700万円を失敗した元同時通訳者が、
「正しい勉強法」を包み隠さずお伝えします。

この動画でわかること:
  • なぜ、英会話スクールに通っても話せるようにならないのか
  • 同時通訳者が実践している「7つのキーワード」の全貌
  • 明日から実践できる具体的なステップ
今すぐ無料で視聴する

※メールアドレス登録後、すぐに視聴できます。
(3日間限定公開)

目次