気持ちに関する表現
ピザが食べたくてしょうがないです。 | I have a craving for / crave pizza. |
(手が届かないけど)フェラーリが欲しくてたまりません。 | I hanker after / have a hankering for a Ferrari. |
彼は知識欲が旺盛です。 | He thirsts / has a thirst for knowledge. |
iPhoneはパーティー会場の皆が欲しがる景品だった。 | iPhone was the most coveted prize at the party. |
彼女は話題を変えてその場の空気を和らげようとした。 | She tried to defuse the tension by changing the topic. |
彼は怒っている顧客をなだめようとした。 | He tried to placate the angry client. |
警察は店員と客の調停に入った。 | The police conciliated between the staff and the customer. |
皆は彼女の奇跡的な回復に大喜びしました。 | Everyone rejoiced at her miraculous recovery. |
彼はその知らせに大喜びです。 | He is thrilled to bits at the news. |
試験に合格して彼は有頂天です。 | Passing the exam made him feel on top of the world. |
天にも昇る心地です。 | I am walking / floating on air. |
親に対する反感が増加しました。 | Antipathy toward my parents has increased. |
彼に対してすぐに嫌悪感を覚えました。 | I felt an instant aversion to him. |
外見に関する表現
彼はガリガリです。 | He is scrawny. |
ひょろっとした少年がこちらに歩いてきた。 | A lanky boy came up to me. |
彼女はどっしりとした女性だ。 | She is a stout woman. |
彼はいつも髪の毛がボサボサだ。 | His hair is always unkempt / untidy. |
彼女の髪型はいつも整っている。 | She never has a hair out of place. |
彼の肌は浅黒い。 | He has a swarthy complexion. |
彼はやつれた顔をしている。 | He looks haggard. |
彼女は私にしかめ面をしました。 | She grimaced at me. |
彼は私のことを睨んでいます。 | He is scowling / glaring at me. |
彼は彼女のことをいやらしい目つきで見ています。 | He is leering at her. |