電車に関する英会話表現

無料ウェビナー60分|通訳者が教える「正しい順番と5つの武器」

登録する

 電車に関する表現

乗り換えなければいけませんか? Do I have to change trains?
空港行きの切符はいくらですか? How much is the ticket to the airport?
マンチェスター行きの切符を2枚ください。 I’d like two tickets to Manchester.
ファーストクラスの切符はいくらですか? How much is a first class ticket?
回数券はありますか? Do you have coupon tickets?
今日の7時にロンドンに行く電車はありますか? Is there a train that goes to London at 7 today?
地下鉄に乗りますか? Do you take the subway / underground? (英国)
何線に乗る必要がありますか? Which line do I need to take?
定期券を買う必要があります。 I need to buy a commuter pass.
定期券の期限が切れています。 My commuter pass is expired.
通学定期券を買うのに学生証が必要ですか? Do I need my student card to buy a student commuter pass?
ヒースローはここから何駅目ですか? How many stops away is Heathrow from here?
終点はどこですか? Where does it / this train terminate?
終電 / 始発は何時ですか? What time is the last / the first train?
(自動)改札機を通れませんでした。 I couldn’t go through the (automatic) ticket gate.
電車に乗り遅れました。 I missed the train.
間に合った! I’ve made it!
ここで降ります。 I’m getting off here.
急行列車はこの駅を通過しますか? Does the express train pass (through) this station?
これは各駅停車ですか? Is this a local train?
携帯をマナーモードにしなければいけませんか? Do I need to set my mobile phone to silent mode?
これは優先席ですか? Is this a priority seat?
最後尾の車両に乗りましょう。 Let’s take / get on the last car (of the train).
彼らに席を譲りましょう。 Let’s give them our seats.
どうぞ(座ってください)。 Take my seat.
電車が1時間遅れています。 The train is late / delayed for an hour.
電車が時間通りに到着した。 The train arrived on time.
スイカをスキャナーにかざしてください。 Hold Suica over the scanner.
オイスターに20ポンドチャージをしたいです。 I’d like to top up my Oyster card for 20 pounds.
これは女性専用車両ですか? Is this a women-only car?
今日人身事故がありました。 There was a (fatal) train accident today.

📺 NEXT STEP ─ 無料ウェビナー(60分)+ 10通のメール講座

700万円と10年かけて辿り着いた、
英語習得の「たった1つの結論」

700万円かけても話せなかった私が、9ヶ月で日常会話、3年で同時通訳者になった。その核心にある「3つの気づき」を、60分のウェビナーで全て公開します。

1「正しい順番」がある ─ ほとんどの人が飛ばしている応用練習
2通訳者だけが知る「秘伝の技術」 ─ 何百個もの万能表現
3AIを「先生」ではなく「道具」として使う方法
無料ウェビナーに登録する メールアドレスのみ(30秒)
+ 10通のメール講座も無料配信
目次