• 投稿者: naomi 投稿日: 2025年3月5日 at 8:38 PM

    ①彼女の夢はついに、実現した。

    Her dream came realized.

    came realizedとcame trueは同じニュアンスでしょうか?

    調べてみるとcome to realizeという表現が出てきました。上記の文は副詞的用法を活用するときの言い方ということでしょうか?

    ②she never gave up on her career goals.

    give up on〜習慣をやめる

    give up〜諦める

    の違いが分かりません。

    naomi 返信した時間: 6 ヶ月, 1 週間前 2 メンバー · 2 個の返信
  • 2 個の返信
  • Tai

    管理者
    2025年3月5日 at 11:56 PM

    came realizedとcame trueは同じニュアンスです。

    come to realizeも同じ意味になります。言い方が違うだけです。

    give up onとgive upは同じ意味なので好きな方をお使いください。

    • naomi

      メンバー
      2025年3月6日 at 12:46 AM

      ありがとうございます。

Log in to reply.