バス、タクシーに関する英会話表現

 バスに関する表現

これはオックスフォードまで行きますか? Does it go to Oxford?
どのバスがロンドンまで行きますか? Which bus goes to London?
ノッティンガム駅で止まりますか? Do you stop at the Nottingham train station?
シティーセンターに行くのにどのバスに乗ればよいですか? Which bus do I take to the city center / centre. (英国)
どのくらいの頻度でバスは来ますか? How often do buses run?
バースまでのチケットをください。 I’d like a ticket to Bath, please.
片道(往復)切符をください。 Single / Return ticket, please.
1日券をください。 All day ticket, please.
降りる場所に着いたら教えてくれますか? Can you tell me when to get off?
次のバスは何時ですか? What time is the next bus?
バスでチケットを買えますか? Can I buy a ticket on the bus?
何時に空港につきますか? What time do we arrive at the airport?
キングスクロスまではいくらですか? How much is the fare to Kingscross?
小銭を持っていません。 I don’t have any change.
ウェブ上でチケットを予約する必要がありますか? Do I need to book a ticket online?

 

 タクシーに関する表現

空港までのタクシーを手配したいのですが。 I’d like to have / order a taxi to the airport.
どこでタクシーを拾えるか知っていますか? Do you know where I can get a taxi?
(「どこへ行きますか?」と聞かれて)空港まで。 To the airport, please.
今すぐタクシーが必要なのですが。 I’d like a taxi immediately.
7時に来てもらえますか? Could you pick me up at seven?
今向かってますか? Are you on your way?
そこへ10時に到着する必要があります。 I need to be there at 10.
(タクシー内で)この住所までお願いできますか? Could you take me to this address?
急いでます。 I’m in a hurry.
いくらですか? How much is it / the fare?
お釣りはとっておいてください。 Keep the change.
そこへ到着するのにどのくらい時間がかかりますか? How long will it take to get there?
もう着きますか? Are we almost there?
ここで大丈夫です。 Stop here, please.
ここで待っててもらえますか? Could you wait for me here?
荷物をトランクに入れたいです。 I’d like to put my luggage in the boot / trunk.
シートベルトをしなければいけませんか? Do I need to put on my seat belt?
混んでますね。 The traffic is really bad.
次の交差点で降ろしてくれますか? Could you stop at the next intersection?
クレジットカードは使えますか? Do you acccept credit cards?
窓を開けてもいいですか? Can I open the window?

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です