分詞構文の読み方

 Practice
1. ”That was surprising.” she said, sitting on a bench to think about the unexpected visit this morning.
2. Right before the key fell to the ground, it was hit by a running car and blown far away, making it difficult for me to find it. 
3. Having much to do, he felt exhausted.

 

 Answer
1. 「ビックリしたわ」と、彼女はベンチに腰を下ろしながら言い、今朝の予期せぬ訪問(者)について考えました。

 

2. 鍵が地面に落ちる直前、走っている車に当たって遠くに飛ばされた。見つけるのが大変だ。
Right beforeと文章が始まっているので、「このあとにメインの文章がくる」と予測することが大切です。Right before+主語+述語と続いているので、「~する直前」と理解します。そのまま読み進めると、it was hit by a running carという文章が見えます。これがメインの文章です。

 

blown far awayは受動態になっており、「鍵が遠くに飛ばされた」という意味です。

 

making it difficult for me to find itは分詞構文となります。これの主語は何でしょうか。「この文章の前の事柄が主語である」と理解しましょう。make it difficultのitは形式目的語といわれるものであり、ここには本来to find itがありました。

 

making it difficultは第5文型であり、直訳すると「それを難しくさせる」という意味です。つまり、itには元々to find itが入っていたので、「それを見つけることを難しくさせる」という意味となります。ただ、makingの目的語としてto find itとするのは長いので、代わりにitを用いてto find itをあとに回すというのがこの形式目的語の構造です。

 

to find itの前にあるfor meは意味上の主語であり、to find itの主語にあたります。そのため、「私がそれを見つけることを難しくさせた」というのが直訳となります。

 

3. やることが沢山あるので、彼は疲れ果てた。
exhaustedはvery tiredと同じ意味です。このhaving much to doは理由を表す分詞構文であり、Because he had much to doと同じ意味になります。分詞構文には理由を表す用法のほかに、条件、譲歩、またはandと同じ役割を果たす用法があります。どの用法が適用されるかは、前後の文脈から判断するしかありません。

ホンモノ英語3つの秘密動画講座

知識ゼロの人でも日本語並に英語が使えるようになる同時通訳メソッドを公開中!

英会話で頻繁に使われるフレーズを無料で週3回配信!



ホンモノ英語の詳細を見る

コメントする