人間関係に関する英会話表現

 恋愛、友人、家族に関する表現

彼女に会ったときに一目ぼれしました。 When I met her it was love at first sight.
彼は彼女にぞっこんです。 She falls head over heels in love with him.
彼女は彼だけしか見ていません(他の男には興味がありません)。 She only has eyes for him.
彼と彼女はプラトニックな関係を続けています。 He and she maintain a platonic relationship.
彼は女性に溺れています。 He is infatuated with women.
私は彼女に首ったけです。 I am besotted with her.
私たちは出会ってすぐに意気投合しました。 We hit it off immediately / got on like a house on fire.
私たちはソウルメイトです。 We are soulmates.
彼は私の生涯の伴侶です。 He is my lifelong companion.
彼と私は親友です。 He and I are close / bosom friends.
彼らは切っても切れない仲です。 They are inseparable.
彼らには強い絆があります。 There is a close bond between them.
私たちはお似合いカップルです。 We are a well-matched couple.
日本の家族の絆は弱いです。 Family ties in Japan are weak.
他人を思いやりなさい。 Have some consideration for others.
異性関係における誠実さは重要です。 Faithfulness in relationships is important.
彼らの関係は単なるビジネス上の関係を越しています。 Their relationship goes beyond a purely business relationship / business one.
彼女はちょっとした知り合いです。 She is a casual acquaintance.
本当の友達とは陰口を言わない間柄です。 True friends do not talk behind their backs.
私たちはビジネスパートナーです。 We are business partners.
彼はいつも友達に対して批判的なことを言います。 He is always critical of his friends.
彼女はいつも私に対して忠実でいます。 She has always been a staunch ally to me.
私たちの関係は壊れてしまいました。 Our relationship has broken down.
彼と彼女の関係に亀裂が生じました。 A rift was caused between him and her.
私たちは多くのことにおいて意見の食い違いが起こります。 We don’t see eye to eye on many things.
彼と彼女の恋愛関係は悪化しました。 His love affair with her has turned sour.
彼らはもうすぐ別れます。 They will soon break up / split up.
私たちの結婚は波乱万丈だ。 Our marriage has had its ups and downs.
家族間でもめている最中だ。 We are in the middle of a family feud.
私は彼と離婚しました。 I got divorced from him.
彼はプロポーズをしました。 He popped the question.
彼は女性社員と不倫関係にあります。 He has affairs with a female worker.
彼女はできちゃった婚をしました。 She got shotgun married.
(デートで)彼は私を何時間も待たせました。 He stood me up for many hours.
私は彼を振りました。 I dumped / dropped him.

 

ホンモノ英語3つの秘密動画講座

知識ゼロの人でも日本語並に英語が使えるようになる同時通訳メソッドを公開中!

英会話で頻繁に使われるフレーズを無料で週3回配信!



ホンモノ英語の詳細を見る

コメントする