英語の文法:文の転換(副詞節、if節、分詞構文、命令文)

このセクションでは、副詞節や副詞句をさまざまな文法を使って言い換える(書き換える)練習をしていきます。副詞節とは、メインの文章(主節)を付加的な説明で修飾する文章のことを言います。副詞節は「主語+動詞」から成り立ちます。以下の例で確認しましょう。

家に着くとすぐ、彼はシャワーを浴びた。
As soon as he got home,   he took a shower.
副詞節            主節

このように、「彼はシャワーを浴びた」とうい主節を、「家に着くとすぐ」という副詞節が修飾している形となります。

一方、副詞句は主語がなく、1語以上の単語から成り立つかたまりを指します。以下の例を見てみましょう。

家に着くとすぐ、彼はシャワーを浴びた。
Going home, he took a shower.
副詞句

このように、副詞句には主語がなく「Going home」という2語から成り立っています。

上記の例では、「as soon as」という接続詞や分詞構文、to不定詞などで言い換えが可能となります。言い換え表現を増やしていくことによって、文章をより豊かにすることが可能となります。

特にライティングにおいては、書き換え表現は非常に重要です。しっかり練習して、表現方法を増やしていきましょう。

スピーキングでは、「主語+動詞」から始めることができる副詞節を使う

副詞は、さまざまな文法を使って1つの文章を表現することが可能です。ただ、日本人にとって使いにくい表現方法もあります。例えば、「前置詞+名詞」という副詞句です。例文で確認してみましょう。

彼は20歳の時に役者になった。
He became an actor at the age of 20.
副詞句

このように、日本語の訳と英語の訳がかけ離れており、発想がしにくいのです。そのため、スピーキングでは流暢性を欠く可能性があります。

こういったことを避けるために、副詞節を使うことをお勧めします。副詞節であれば、主語からまた文章を作り直すことになります。もう一度英文を1から作り直すので、頭の中で自分の言いたいことを整理することが容易になります。

上記の例文を副詞節に変えると、以下のようになります。

彼は20歳の時に役者になった。
He became an actor when he was 20.

こちらの例文の方が、「at the age of 20」よりも発想しやすく、英文を流暢に話すことができます。

以下の日本語を見て、2通りの英訳を書けるようにしましょう。

時を表す副詞節 ⇔ 結果を表すto不定詞

帰宅したら、彼女がいなくなっていた。
When I got home, I found (that) she was gone.
= I got home to find (that) she was gone.
「that」を省略すれば、より口語的な表現となります。

原因・理由を表す副詞節 ⇔ to不定詞

試験に合格できてうれしい。
I’m happy that I could pass the exam.
= I’m happy to pass the exam.

so~that構文 ⇔ so~as to

彼はとても勤勉なので、一日中仕事をしていた。
He was so hardworking that he was working all day.
= He was so hardworking as to be working all day.
= He was very hardworking, so he was working all day.

この構文に関しては、3つ目の文章が一番日本語から発想しやすいため、スピーキングにおいて使いやすいです。

so that構文 ⇔ too~to

このお茶は熱すぎて飲めない。
This coffee is so hot that I can’t drink it.
= This coffee is too hot for me to drink.
= This coffee is very hot, so I can’t drink it.

2番目のtoo~to構文ですが、これは特殊な構文です。本来、drinkの目的語である「This coffee」が主語に置かれます。そのため、「drink it」とは言わないように注意しましょう。

if節(仮定法) ⇔ to不定詞

彼と会えば、あなたは彼のことをイギリス人だと思うでしょう。
If you saw him, you would think him to be an English guy.
= To see him, you would think him to be an English guy.

副詞節 ⇔ 分詞構文

彼女は靴を脱いだ後に、傘を折りたたんだ。
After she took off her shoes, she folded her umbrella.
= Taking off her shoes, she folded her umbrella.

疲れていたので、シャワーを浴びないで寝てしまった。
Becase (= As) I was tired, I fell asleep without taking a shower.
= Being tired, I fell asleep without taking a shower.

あなたの言う事は認めても、彼は行動をしないだろう。
Although (= Though) he admits what you say, he will not take action.
= Admitting what you say, he will not take action.

副詞節 ⇔ 動名詞

彼女は靴を脱ぐ前に、ドアに鍵をかけた。
Before she took off her shoes, she locked the door.
= Before taking off her shoes, she locked the door.

彼はその真実を知ったとったん、叫びだした。
As soon as he knew the truth, he started shouting.
= On knowing the truth, he started shouting.

彼は上司に褒められるために昼夜働いた。
He worked day and night so (that) he would be praised by his boss.
= He worked day and night for the purpose of being praised by his boss.

for the purpose ofで、「~のために」という意味です。

副詞節 ⇔ 前置詞+名詞

彼は90歳で亡くなった。
He passed away when he was 90.
= He passed away at the age of 90.

彼は高熱のため、学校を休んでいた。
He was absent from school because he had a high fever.
= He was absent from school because of a high fever.

サムは腹痛だったにも関わらず我慢していた。
Although (= Though) Sam had a stomach ache, he was enduring it.
= Despite (= In spite of) Sam’s stomach ache, he was enduring it.

命令文+and ⇔ If節

今すぐに家を出なさい。そうすればバスに間に合いますよ。
Leave home now, and you’ll be able to catch the bus.
= If you leave home now, you’ll be able to catch the bus.

命令文+or ⇔ If節

今すぐに家をでなさい。さもないとバスに乗り遅れますよ。
Leave home now, or you’ll miss the bus.
= If you don’t leave now, you’ll miss the bus.

ホンモノ英語3つの秘密動画講座

知識ゼロの人でも日本語並に英語が使えるようになる同時通訳メソッドを公開中!

英会話で頻繁に使われるフレーズを無料で週3回配信!



ホンモノ英語の詳細を見る

コメントする