気象、災害に関する英会話表現集

 気象に関する表現

おとといの天気予報は当たりませんでした。 They gave a wrong forecast the day before yesterday.
お天気キャスターが明日の天気について話しています。 A TV weather forecaster is talking about the tomorrow’s weather.
降水確率は20%です。 There is a 20 percent chance of rain.
この地方では干ばつが頻繁に起きています。 There have been frequent droughts in this area.
北海道は一面の雪です。 Snow has blanketed Hokkaido.
ハリケーン「カトリーナ」が米国南部を襲いました。 Hurricane Katrina hit the southern United States.
最高気温は30度です。 The maximum temperature is 30 degrees Celcius.
気温が氷点下5度に下がりました。 The temperature sank to 5 degrees below zero.
(平均気温は)平年より3度低いです。 The temperature is 3 degrees lower than in the average year.
今朝震度4の地震がありました。 There was an earthquake on the Japanese scale of four.
マグニチュード7・0を記録しました。 It registered a magnitude of 7.0.
関東地方が直下型地震に襲われました。 An inland / epicentral earthquake hit the Kanto region.
この山は活火山 / 休火山 / 死火山に分類されます。 This mountain is classified as an active / dormant / extinct volcano.
土砂崩れは洪水によって引き起こされました。 The mudslide was triggered by the flooding. 
津波によってたくさんの死者が出ました。 A number of people were killed by tsunami.
その埋立地では液状化現象が見られました。 The reclaimed land was liquefied.
東日本大震災で交通機関が麻痺し、何百万もの人々が帰宅困難者となりました。 Millions of people were stranded commuters when public transport systems were paralyzed by the Great East Japan Earthquake.
人々が避難場所に集まりました。 People gathered in the evacuation area.
地震と津波の影響で放射漏れが起こりました。 A radiation leak occurred due to the earthquake and tsunami.
黄砂は中国大陸の砂漠から風に乗って運ばれてきます。 Yellow sand is carried by the wind from deserts on the Chinese continent.

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です